Ir para o conteúdo principal
Ir para o menu de navegação principal
Ir para o rodapé
Open Menu
Atual
Edições anteriores
Anúncios
Sobre
Sobre a Revista
Submissões
Equipe Editorial
Declaração de Privacidade
Contato
Buscar
Cadastro
Acesso
Início
/
Arquivos
/
2020: Veredas interculturais entre Brasil e Rússia
2020: Veredas interculturais entre Brasil e Rússia
Publicado:
2021-05-11
Edição completa
PDF
Apresentação
Apresentação
Denise Sales, Marina Darmaros
1-5
PDF
Artigo
Baudouin de Courtenay e O Fonema
Rodrigo Garcia Garay
6-14
PDF
Da migração à tradução
Gabriel Iochpe Wainstein
15-22
PDF
Sobre a tradução dos contos «Новое платье» [Nóvoie plátie] e «Плохая Примета» [Plokháia primiéta], de A. I. Kudriávitski
Eduardo Cardoso de Moraes, Arthur Beltrão Telló
23-33
PDF
Breve comentário de dois poemas em traduções literais
Joaquim Ferreira Mendes Neto
34-40
PDF
Modelos mitológicos da literatura popular: uma questão acadêmica
Rafael Bonavina
41-51
PDF
Conversa com Anacreonte: uma original apropriação clássica
Rafael Frate
52-65
PDF
Um luminoso conto de fadas: uma tradução
David Gomiero Molina
66-85
PDF
Tradução comentada do poema longo Flauta Vertebral, de Vladímir Maiakóvski
Letícia Pedreira Mei
86-118
PDF
Linguagem e Imagética: Aleksándr Potebniá, segundo Chklóvski
Raquel Abuin Siphone
119-130
PDF
Dez poemas de Dziga Viértov
Luis Felipe Gurgel Ribeiro Labaki
131-147
PDF
Os senhores Golovliov (excerto do Capítulo I)
César Marins de Oliveira
148-172
PDF
Para a América com os dukhobors. Excertos selecionados de um relato de viagem
Daniela Simone Terehoff Merino
173-187
PDF
Passe livre, de Marina Tsvetáieva
André Bacciotti Nogueira
188-257
PDF
A constelação literária de Ievguêni Zamiátin: tradução e comentário do ensaio “Tchékhov”
Gabriela Soares da Silva
258-272
PDF
Previsão de interferência fonética e erros reais em contatos linguísticos entre o russo e o português
Ekaterina Budnik, Suellen Medina Martins
273-285
PDF
Uma tradução de "O condutor"
Eloah Pina
286-310
PDF
O toque impossível de duas mãos: Reflexões de Aleksandr Sokúrov sobre a obra de Serguei Eisenstein
Paulo de Mello Calderaro
311-352
PDF
Uma tradução metrificada em português do conto de fadas em versos “Czar Nikita e suas 40 filhas” de Aleksandr S. Púchkin
Helder da Rocha
353-365
PDF
Enviar Submissão
Enviar Submissão
Edição Atual