The Foreign Actor or the Other in Theatre
Keywords:
Foreign Actor, Language, Accent, Diction, ActingAbstract
This article proposes a reflection on a phenomenon that, after 1968, has gradually contaminated the European scene: the foreign actor. A symptom of social mutations – porosity of borders, greater linguistic freedom –, the actor from far away disrupted the ethnocentrism which up until then characterized theatre. From this observation, we examine the emergence of multi-ethnic groups, multilingualism on stage and how directors make use of it. Then we deal with the question of foreign accents, their effects on the host language and how the public regards it. This is analysed also taking into consideration the relation with the foreign body, frequently used as a disturbing element, by bringing to the scene a new corporality, a different presence and engagement. Finally, we discuss the backgrounds of two actors from afar: Sotigui Kouyate and Yoshi Oida.Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Readers are free to transfer, print out and use the articles published in the Journal, as long as there is always explicit mention to the author(s) and to the Revista Brasileira de Estudos da Presença and as long as there is no alteration of the original work. Any other use of the texts needs to be approved by the author(s) and by the Journal. By submitting an article to the Revista Brasileira de Estudos da Presença and having it approved, the authors agree to assign, without compensation, the following rights to the Journal: the rights of first publication and the rights to redistribute the article and its metadata to the indexing and reference services that the editors deem appropriate.
This journal use a Licença de Atribuição Creative Commons.