Traduzindo Wisława Szymborska: Questões de língua e cultura

Auteurs-es

  • Regina Przybycien Universidade Jaguielônica de Cracóvia

Résumé

Neste ensaio comento minhas traduções da poeta polonesa Wisława Szymborska apresentando algumas particularidades do funcionamento da língua polonesa e considerações sobre o universo cultural polonês e suas implicações/dificuldades para a tradução para o português. Procuro mostrar que minha tradução resulta de uma negociação entre duas tendências: autonomização do texto traduzido e aproximação do texto fonte.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur-e

Regina Przybycien, Universidade Jaguielônica de Cracóvia

Professora Adjunta de Literatura Brasileira do Departamento de Filologia Portuguesa

Téléchargements

Publié-e

2014-10-24