Traduzindo Wisława Szymborska: Questões de língua e cultura

Authors

  • Regina Przybycien Universidade Jaguielônica de Cracóvia

Abstract

Neste ensaio comento minhas traduções da poeta polonesa Wisława Szymborska apresentando algumas particularidades do funcionamento da língua polonesa e considerações sobre o universo cultural polonês e suas implicações/dificuldades para a tradução para o português. Procuro mostrar que minha tradução resulta de uma negociação entre duas tendências: autonomização do texto traduzido e aproximação do texto fonte.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Regina Przybycien, Universidade Jaguielônica de Cracóvia

Professora Adjunta de Literatura Brasileira do Departamento de Filologia Portuguesa

Published

2014-10-24