OVÍDIO BRASILEIRO: AS TRADUÇÕES BRASILEIRAS DE OVÍDIO NO SÉCULO XXI
Keywords:
Ovídio, História da tradução, Tradução poética, Século XXI, Literatura LatinaAbstract
No presente artigo, pretendemos traçar um panorama das traduções brasileiras de Ovídio no século XXI. Para embasar nosso panorama, apresentamos breve resenha de cada uma das traduções de Ovídio publicadas no Brasil no presente século, sempre apresentando e comentando um trecho escolhido de cada tradução. A partir desse caso particular, além de traçar um panorama das tendências atuais da tradução de poesia clássica no Brasil, pretendemos contribuir para o estudo ainda incipiente da história da tradução dos clássicos greco-latinos no Brasil.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).