OVÍDIO BRASILEIRO: AS TRADUÇÕES BRASILEIRAS DE OVÍDIO NO SÉCULO XXI

Autores

Palavras-chave:

Ovídio, História da tradução, Tradução poética, Século XXI, Literatura Latina

Resumo

No presente artigo, pretendemos traçar um panorama das traduções brasileiras de Ovídio no século XXI. Para embasar nosso panorama, apresentamos breve resenha de cada uma das traduções de Ovídio publicadas no Brasil no presente século, sempre apresentando e comentando um trecho escolhido de cada tradução. A partir desse caso particular, além de traçar um panorama das tendências atuais da tradução de poesia clássica no Brasil, pretendemos contribuir para o estudo ainda incipiente da história da tradução dos clássicos greco-latinos no Brasil.


Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Willamy Fernandes Gonçalves, Universidade Federal do Ceará

Atuo na área de estudos clássico, com interesse sobretudo em tradução de clássicos gregos e latinos, em teoria da tradução e em história da tradução. Integra desde 2016 o Grupo de Pesquisa no CNPq “Tradução e Recepção dos Clássicos”, coordenado pelo prof. dr. Robert de Bröse.

Downloads

Publicado

2017-12-18

Edição

Seção

Artigos