RASURAS POÉTICAS PARA A TEOGONIA DE HESÍODO

Autores

  • Bruno Palavro UFRGS
  • C. Leonardo B. Antunes Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Palavras-chave:

Hesíodo, Teogonia, tradução poética, tradução rítmica, estudos de tradução.

Resumo

O presente artigo tem como objetivo delinear as perspectivas hermenêuticas e tradutórias ado-tadas para uma tradução rítmica e poética da Teogonia de Hesíodo. Ao final, apresentaremos alguns trechos do trabalho de tradução a fim de ilustrar a teoria que buscaremos expor aqui.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

C. Leonardo B. Antunes, Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Doutor em Letras Clássicas pela Universidade de São Paulo, Mestre em Letras Clássicas pela Universidade de São Paulo, Bacharel em Grego pela Universidade de São Paulo.

Downloads

Publicado

2020-07-09