A TRADUÇÃO E SEU PROCESSO: “PENSANDO ALTO” ENQUANTO SE TRADUZ UM EPITÁFIO AUSONIANO
Resumo
Na área dos Estudos da tradução, o presente trabalho se centra em sua parte aplicada, ligada à didática da tradução, isto é, sobre o ensino da tradução na formação de tradutores. Especificamente, representa um experimento formativo, seguindo os Thinking-Aloud Protocols (TAP), isto é, os protocolos de pensamento em voz alta, em que se registra em notas a verbalização de processos mentais (Hurtado Albir, 2018, p. 183). Metodologicamente, na área de tradução, consiste em colocar o tradutor em formação diante de uma tarefa tradutória com a solicitação de que ele vá verbalizando, na medida do possível, o que lhe vem à mente ao realizar a tarefa. O presente artigo, portanto, reflete as experiências de formação de um jovem tradutor de latim e testemunha suas incursões de compreensão do texto de partida latino, em sua rítmica própria, e de sua materialização em outro corpo linguístico e em outro sistema poético. Para a experiência foi utilizado um epigrama dedicado a Agamêmnon, a primeira composição dos Epitaphia de Ausônio, poeta do quarto século de nossa era.
Downloads
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).