ON THE INTERSEMIOTIC TRANSLATION OF GERTRUDE STEIN
DOI:
https://doi.org/10.22456/2236-3254.45837Keywords:
Intersemiotic translation, Contemporary dance, Gertrude Stein.Abstract
Here we describe an experiment on intersemiotic translation [5.sobre.o.mesmo]. This dance piece translates a literary portrait by Gertrude Stein, “Orta or One Dancing”. It can be described as a creative “translation lab” exhibiting the results of independent translations by five dancers/choreographers, also by the composer and the architect. The main objective of this project was to make explicit the processes of Stein’s text recreation, when it comparatively exhibits different repertoires and strategies, on the same source.Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
2014-08-26
How to Cite
Aguiar, D., Corrêia, A. M., Zampronha, E., & Queiroz, J. (2014). ON THE INTERSEMIOTIC TRANSLATION OF GERTRUDE STEIN. Revista Cena, (15). https://doi.org/10.22456/2236-3254.45837
Issue
Section
Artigos
License
Authors retain the copyright and grant the journal the right to first publication, with the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License that allows the sharing of the work with acknowledgment of authorship and initial publication in this journal.
Articles are open access distributed under the terms of a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Available at: <http: // creative commons.org/licenses/by/4.0>.
Authors can publish their work online in institutional / disciplinary repositories or on their own websites.