“AS PESSOAS NÃO SABEM O SIGNIFICADO DE APOIO”: PERCEPÇÕES E COMPETÊNCIAS NO TRABALHO EM EQUIPE NA CABINE DE INTERPRETAÇÃO LIBRAS-PORTUGUÊS EM CONTEXTO DE CONFERÊNCIA

Authors

Keywords:

Intérpretes de Língua Brasileira de Sinais-Português, Interpretação de conferência, Interpretação em cabine, Trabalho em equipe

Abstract

Esse artigo apresenta uma discussão sobre o trabalho em equipe de intérpretes de Língua Brasileira de Sinais-Língua Portuguesa atuando em equipe dentro de uma cabine de interpretação simultânea. A reflexão objetiva responder quais são as competências demandadas para esse tipo de atuação, como se configuram as percepções dos intérpretes que atuam em equipe. Neste estudo, os conceitos de competência tradutória (PACTE, 2003; HURTADO ALBIR, 2005) e o trabalho em equipe (HOZA, 2010) são pontos fundamentais para a discussão. A partir de uma entrevista retrospectiva analisamos as impressões dos intérpretes sobre o trabalho em equipe realizado dentro de uma cabine pela primeira vez, realizado em contexto de conferência.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Tiago Coimbra Nogueira, Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Professor Assistente do Departamento de Línguas Modernas do Instituto de Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Atua nas áreas de Tradução, Interpretação, no Bacharelado em Letras, habilitação em tradução e interpretação de Libras (Libras - Português- Português-Libras). Mestre em Estudos da Tradução pelo Programa de Pós Graduação em Estudos da Tradução, PGET- na Universidade Federal de Santa Catarina-UFSC (2016), Bacharel em Letras-LIBRAS pela Universidade Federal de Santa Catarina - UFSC (2012) 

Published

2018-06-25