UMA TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS DE "UN VOL" (1923) [2018], CONTO DE SAINT EXUPÉRY
Resumo
Antoine de Saint Exupéry (1900-1944) é um escritor francês conhecido em todo o mundo, notadamente pelo livro O Pequeno Príncipe (1943), traduzido em 361 línguas e dialetos. Piloto de avião desde a juventude, trabalhou, na década de 1920, no correio aéreo da Latécoère, que virou a Compagnie générale aéropostale. Iniciou a carreira paralela de escritor na mesma época, tendo publicado vários livros sobre aviação antes da célebre obra de 1943. O conto "Un vol", escrito em 1923 e vindo a público recentemente, em 2018, foi o primeiro texto sobre aviação assinado por Saint Exupéry. No presente trabalho, apresentaremos aspectos gerais do conto para, em seguida, propormos uma tradução inédita de "Un vol" em português, comentando sobre dificuldades, escolhas e soluções no decorrer desse processo tradutório.
Downloads
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).