Building to learn / Learning to build. BACUS-UAB: Terminology training for translator trainees

Anna Aguilar-Amat, Marta Pahisa, Bartolomé Mesa-Lao

Resumo


This article describes a terminology database developed with three goals in mind: i) training translator trainees in terminology, ii) information retrieval for specialized translation, and iii) resource building for laypeople and language experts and mediators (translators and terminologists). The work that has taken place during more than a decade enables us to draw conclusions regarding the human factor, knowledge engineering, the scope of terminography and the knowledge power of specialist language.

Palavras-chave


terminology training, terminography, translation, conceptual relations, expertise, specialized translation, languages for specific purposes (LSP)

Texto completo:

PDF

Apontamentos

  • Não há apontamentos.




Debate Terminológico
http://seer.ufrgs.br/riterm/