Índice de títulos


 
Edição Título
 
n. 6 (2013): TRANSLATIO Pele, pincel, papel e película: texto, corpo e representação em O Livro de Cabeceira Resumo   PDF
Andrei Cunha
 
n. 6 (2013): TRANSLATIO Pietà: trânsitos imagético-labirínticos de Michelangelo a Kim Ki Duk. Resumo   PDF
Melissa Santos
 
n. 13 (2017): TRADUÇÃO E DIÁSPORAS NEGRAS PODE O TRADUTOR FALAR? UMA ANÁLISE DA TRADUÇÃO DA AUTOBIOGRAFÍA DE JUAN FRANCISCO MANZANO NO BRASIL SOB A ÓTICA DOS ESTUDOS CULTURAIS Resumo   PDF
Liliam Ramos da Silva
 
n. 13 (2017): TRADUÇÃO E DIÁSPORAS NEGRAS POESIA, CRÍTICA E TRADUÇÃO: ENTREVISTA COM RONALD AUGUSTO Resumo   PDF
C. Leonardo B. Antunes, Ronald Augusto, Dennys Silva-Reis
 
n. 13 (2017): TRADUÇÃO E DIÁSPORAS NEGRAS POLÍTICAS DE TRADUÇÃO E ESCRITA LITERÁRIA NEGRA Resumo   PDF
Valeria Lima de Almeida
 
n. 10 (2015): TRANSLATIO POR CONTA PRÓPRIA: TRADUÇÃO COMENTADA DO CONTO "ON YOUR OWN", DE F. SCOTT FITZGERALD Resumo   PDF
Fernanda Nunes Menegotto, Valéria Silveira Brisolara
 
n. 12 (2016): TRANSLATIO POR UMA HISTÓRIA DA TRADUÇÃO DOS CLÁSSICOS GRECO-LATINOS NO BRASIL Resumo   PDF
Adriane da Silva Duarte
 
n. 6 (2013): TRANSLATIO Pride and Prejudice (1813) da escritora Jane Austen, Bride and Prejudice (2004) sob a direção de Gurinder Chadha e Lost in Austen (2008) Resumo   PDF
Andréa Rehm
 
n. 3 (2012): TRANSLATIO Projeto de Pesquisa Resumo   PDF
Comissão Translatio
 
n. 5 (2013): TRANSLATIO Projeto de Pesquisa Resumo   PDF
Comissão Translatio
 
n. 14 (2017): TRANSLATIO PROPÉRCIO RECIDIVO Resumo   PDF
Paulo Martins
 
n. 13 (2017): TRADUÇÃO E DIÁSPORAS NEGRAS QUEM NOMEOU ESSAS MULHERES “DE COR”? POLÍTICAS FEMINISTAS DE TRADUÇÃO QUE MAL DÃO CONTA DAS SUJEITAS NEGRAS TRADUZIDAS Resumo   PDF
tatiana nascimento
 
n. 14 (2017): TRANSLATIO QUINTILIANO E A EDUCAÇÃO CÊNICA: AS LIÇÕES DO COMOEDUS Resumo   PDF
Jefferson da Silva Pontes, Charlene Martins Miotti
 
n. 13 (2017): TRADUÇÃO E DIÁSPORAS NEGRAS (RE-)CONSTRUINDO MEMÓRIA AFETIVO-CULTURAL ATRAVÉS DA TRADUÇÃO DE POESIA NEGRA DE E PARA A LÍNGUA ALEMÃ Resumo   PDF
Jessica Oliveira de Jesus
 
n. 11 (2016): TRANSLATIO REFLEXÕES ACERCA DO PROCESSO DE LEGENDAGEM DO DOCUMENTÁRIO UN ALTRO MONDO, DE THOMAS TORELLI Resumo   PDF
Cláudia Mendonça Scheeren, Gabriela Nunes
 
n. 8 (2014): TRANSLATIO REFLEXÕES SOBRE O EXERCÍCIO AUTORAL EM DUAS TRADUÇÕES DE “THE NIGHTINGALE AND THE ROSE” Resumo   PDF
Lilia Baranski Feres, Valéria Silveira Brisolara
 
n. 13 (2017): TRADUÇÃO E DIÁSPORAS NEGRAS RELATO DO PROJETO “LITERATURA DE REFÚGIO: EXPRESSÕES HAITIANAS” Resumo   PDF
João Arthur Pugsley Grahl, Luciano Ramos Mendes, Rei Seely, Emerson Pereti, Carla Cursino, Rafaela Santana, Glaucia dos Santos Abreu
 
n. 8 (2014): TRANSLATIO Riscos de tradução e seus desdobramentos: Aspectos gerais sobre o estudo de Pym, em seu artigo Text and Risk in Translation, e uma análise de suas possíveis relações com o conceito de fidelidade de Aubert Detalhes   PDF
Vanessa Silva Fischer
 
n. 12 (2016): TRANSLATIO SAFO, FRAGMENTO 2: TRADUÇÃO E COMENTÁRIO Resumo   PDF
Leonardo Mario Ferraro, Eduardo Fischli Laschuk
 
n. 13 (2017): TRADUÇÃO E DIÁSPORAS NEGRAS SAUDADES DO BENIM: SETE POEMAS DE EURYDICE REINERT CEND Resumo   PDF
Dennys Silva-Reis
 
n. 13 (2017): TRADUÇÃO E DIÁSPORAS NEGRAS SER INTÉRPRETE E NEGRO NO BRASIL E NA VENEZUELA: ENTREVISTA COM AMAURY WILLIAMS DE CASTRO Resumo   PDF
Luciana Carvalho Fonseca
 
n. 12 (2016): TRANSLATIO SOBRE A PAZ, DE DEMÓSTENES: INTRODUÇÃO, TRADUÇÃO E NOTAS Resumo   PDF
Lívia Medeiros de Albuquerque, Sandra Lúcia Rodrigues da Rocha
 
n. 12 (2016): TRANSLATIO SOBRE CARTAS Resumo   PDF
Felipe Guarnieri
 
n. 14 (2017): TRANSLATIO TAWADA YÔKO NÃO EXISTE Resumo   PDF
Lúcia Collischonn de Abreu
 
n. 5 (2013): TRANSLATIO TEORIA DOS POLISSISTEMAS Resumo   PDF
Itamar Even-Zohar
 
101 a 125 de 154 itens << < 1 2 3 4 5 6 7 > >>