A SINGULAR VIDA MUSICAL DO COMPOSITOR JOSEPH BERGLINGER

Autores

  • Raquel Meneguzzo UFRGS
  • Michael Korfmann UFRGS

Palavras-chave:

Wackenroder, Tieck, Romantismo, música, tradução

Resumo

Esta contribuição propõe uma tradução comentada do conto Das merkwürdige musikalische Leben des Tonkünstlers Joseph Berglinger, última parte da obra Herzensergießungen eines kunstliebenden Klosterbruders, uma coletânea de ensaios, poemas, cartas e narrativas escritos em 1796 por Wilhelm Heinrich Wackenroder e Ludwig Tieck. Trata-se de um conto essencial para entender as concepções e problemáticas dos românticos referentes ao valor da arte numa sociedade funcionalmente diferenciada. Em termos tradutórios, a musicalidade do texto apresenta um desafio a ser superado através de diferentes recursos linguísticos

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Raquel Meneguzzo, UFRGS

Estudante graduação; ex-bolsista do DAAD na Universidade de Erlangen/Alemanha; bolsista da IC

Michael Korfmann, UFRGS

Prof. associado no Instituto de Letras/UFRGS

Downloads

Publicado

2016-12-30

Edição

Seção

Traduções comentadas