Nomes, Trocadilhos e Seres Feéricos: Dos Desafios da Tradução dos Três Primeiros Volumes da Série Mundo de Oz, de L. Frank Baum

Ana Carolina Lazzari Chiovatto

Resumo


            O presente artigo tem por objetivo expor e comentar algumas questões e possíveis soluções para os desafios encontrados durante a tradução dos três primeiros volumes da série Mundo de OzO Maravilhoso Mágico de Oz, A Maravilhosa Terra de Oz e Ozma de Oz −, de L. Frank Baum, publicados em 2014 pela Editora Vermelho Marinho.


Palavras-chave


Tradução de Língua Inglesa; Literatura Infantil; L. Frank Baum; O Maravilhoso Mágico de Oz, Mundo de Oz

Texto completo:

PDF


ISSN eletrônico: 2236-4013


Licença Creative Commons
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons Attribuition 3.0.


Indexadores: 


 

 

cariniana 2

 

TRANSLATIO
Instituto de Letras
Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Av. Bento Gonçalves, 9500, CEP 91540-000
Porto Alegre - RS
Email: translatio.ufrgs@gmail.com