WELTLITERATUR & TRADUÇÃO

Joana Bosak de Figueiredo

Resumo


A intenção do ensaio que se segue é trazer algumas reflexões sobre as relações existentes entre a Literatura Comparada e o conceito de Weltliteratur, concernentes à disciplina homônima, desde uma mirada crítica que foi contemplada na tese A Tradução da Tradição: gaúchos, guaxos e sombras, defendida no programa de Pós-Graduação em Letras da UFRGS em abril de 2006. Nesse trabalho o objetivo era analisar e compreender através de exemplos da literatura argentina (Don Segundo Sombra, de Ricardo Güiraldes) e sulriograndense (Os Guaxos, Barbosa Lessa) a construção de uma identidade cultural comum à região platina.

 

 


Texto completo:

PDF


ISSN eletrônico: 2236-4013


Licença Creative Commons
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons Attribuition 3.0.


Indexadores: 


 

 

cariniana 2

 

TRANSLATIO
Instituto de Letras
Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Av. Bento Gonçalves, 9500, CEP 91540-000
Porto Alegre - RS
Email: translatio.ufrgs@gmail.com