Proposta parcial de organização e análise da terminologia da polícia civil: os modus operandi furto chuca, furto descuido, furto mão grande e furto punga

Maria Izabel Plath da Costa, Cleci Regina Bevilacqua

Resumo


El trabajo de la Policía Civil de Río Grande do Sul (PC/RS) resulta en textos que instruyen el proceso penal iniciado con el Boletim de Ocurrência (BO). Los términos empleados en la comunicación policial aún no han sido estudiados, tampoco organizados. La inninteligibilidad de esta terminología influye negativamente en el proceso penal, pues los textos son enviados al Ministerio Público y al Poder Judiciario para ofrecer la denuncia. El único registro del que la PC/RS dispone, relativo a la terminología que emplea, es un anexo del manual del Sistema de Informaciones Policiales (SIP) que contiene los 16 modus operandi (MOP) más utilizados a mediados de los años 70.
A partir de estas constataciones, consideramos importante estudiar esta terminología. A través de un corpus formado por 12.000 históricos de BO de furto, furto chuca, furto descuido, furto mão grande y furto punga, analizamos cómo los policías que registran las ocurrencias entienden estos términos, y los contrastamos con la definición que está en el anexo del SIP. Organizamos los términos estudiados en mapas conceptuales y percibimos que la comprensión de los mismos por parte de los policías es distinta de la definición que consta en el anexo del SIP, hecho que puede intervenir negativamente en el resultado de la acción penal y en el análisis criminal. Este estudio se basa en los fundamentos teóricos sobre texto especializado y sobre la Teoría Comunicativa de la Terminología.

Palavras-chave


Policía Civil; Terminología de la policía; “Boletim de Ocorrência Policial”; Historiales de BO; Mapas conceptuales

Texto completo:

PDF (Español (España))

Apontamentos

  • Não há apontamentos.




Debate Terminológico
http://seer.ufrgs.br/riterm/