“A flor do exílio” – A amizade de Stefan Zweig e Ernst Feder vista a partir do 'Diário Brasileiro' de Feder
Resumo
Resumo: Ernst Feder, jurista e editor responsável de política do Berliner Tageblatt por muitos anos, foi um dos jornalistas alemães mais prestigiosos e internacionalmente conhecidos. Em 1933, por ser judeu e devido à sua atitude política, teve que deixar a Alemanha. Depois de oito anos de exílio na França, chegou, em 1941, junto com sua esposa Erna, ao Rio de Janeiro. Aí também se tornou um jornalista conhecido, sendo amigo, entre outros, de Herbert Moses, Samuel Wainer, Rui Ribeiro Couto, Augusto Meyer, Sérgio Buarque de Holanda e Edgar Roquette-Pinto. Último amigo a ver o casal Lotte e Stefan Zweig na véspera do suicídio dele, Feder tornou-se famoso no mundo inteiro de uma maneira trágica, como um espécie de cronista da vida e morte de Zweig no Brasil. No seu Diário Brasileiro, inédito, desenhou um retrato detalhado do exílio alemão no Brasil. O artigo apresenta a trajetória de Ernst Feder e da sua amizade com Stefan Zweig no exílio brasileiro.
“The flower of exile” – The friendship of Stefan Zweig and Ernst Feder as viewed through Feder’s Brazilian Diary - Abstract: Ernst Feder, lawyer and long-standing politicaleditor-in-chief of Berliner Tageblatt, was one of the most renowned and internationally well known German journalists. In 1933 due to his Jewish origin and political view he had to leave Germany. After an eight-year exile in France Feder and his wife Erna came to Rio de Janeiro in 1941. Here he became a famous journalist in Brazil, too. Herbert Moses, Samuel Wainer, Rui Ribeiro Couto, Augusto Meyer, Sérgio Buarque de Holanda e Edgar Roquette-Pinto, among others, belonged to his Brazilian friends. In his “Brazilian Diary” he gives a detailed picture of the German exile in Brazil. Being the last friend to see Stefan Zweig and his wife Lotte on the eve of their suicide, Feder tragically became internationally renowned as chronicler of life and death of Stefan Zweig in Brazil. On the basis of diary entries of the “Brazilian Diary” this article presents the life of Ernst Feder and his friendship with Stefan Zweig in Brazilian Exile.
Downloads
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Direitos Autorais e Permissões
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a) Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution (CC-BY) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
b) Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c) Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.
----------------------
Copyright and Permissions
Authors who publish in this journal agree to the following terms:
a) Authors retain copyright and grant the journal the right of first publication with the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License (CC-BY) that allows sharing the article with acknowledgment of its initial publication in this journal.
b) Authors are able to take on additional contracts separately, non-exclusive distribution of the version of the paper published in this journal (e.g.: publish in institutional repository or as a chapter of a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
c) Authors are permitted and encouraged to post their article online (e.g.: in institutional repositories or on their website) at any point before or during the editorial process, as it can lead to productive exchanges, as well as increase the impact and the citation of the published work.