La formación terminológica en la oficina de traducciones del gobierno de Canadá

Autores/as

  • Yolande Bernard Universidad de Antioquia
  • Irma Nunan

Palabras clave:

Principio uninocional, Árbol de campo, Investigación terminológica temática, Investigación terminológica puntual

Resumen

La dirección de normalización terminológica de la oficina de traducciones del gobierno de Canadá cuenta con un programa de formación en terminología para todos sus nuevos terminólogos. Este programa, basado en la práctica y con duración de dos años, tiene como finalidad preparar a los nuevos terminólogos de nivel principiante a nivel de trabajo TR-2. El programa se divide en 5 etapas, cada una de las cuales tiene objetivos cualitativos y cuantitativos precisos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Yolande Bernard, Universidad de Antioquia

Consejera en terminología

Descargas

Publicado

26-10-2011

Cómo citar

Bernard, Y., & Nunan, I. (2011). La formación terminológica en la oficina de traducciones del gobierno de Canadá. Debate Terminológico, (06). Recuperado a partir de https://seer.ufrgs.br/index.php/riterm/article/view/23989

Número

Sección

Artículos Sección Temática