The phraseology of the language of wine in English and Spanish
Palavras-chave:term, phraseological units, comparable corpus, structural analysis, semantic analysis
According to Sinclair (2000: 197), about 80% of the words in discourse are chosen according to the co-selection principle rather than for purely syntactic or grammatical reasons. Thus, the analysis of how words co-select or combine with other words is a necessary focus of study for any linguist. In other words, the study of phraseology is an essential part of the study of language. This is especially true of specialized languages, where it is not enough to know the terminology of a discipline, but where one also needs to know their contextualised use in order to produce technically stylistic texts either in the original language or in translation. In this paper, after defining what we mean by phraseological units, we will examine the phraseology of the language of wine in English and Spanish, using a comparable corpus of wine tasting notes. We will analyze phraseological units for key wine tasting terms from the point of view of form and meaning, comparing and contrasting our findings for the two languages under study.