JOGO DE PALAVRAS E DE IDEIAS: TRADUZINDO SÊNECA

Autores

  • Lucia Sá Rebello UFRGS

DOI:

https://doi.org/10.22456/2236-6385.25318

Palavras-chave:

Tradução, Sêneca

Resumo

Traduzir um autor como Sêneca é sempre um desafio. Este trabalho faz uma breve análise sobre algumas traduções de obras de Sêneca, um mestre na redação de textos filosóficos. Sêneca escreveu cartas sobre a brevidade da vida e sobre a tranquilidade da alma, sobre o ócio, o luto e a ira. Estes textos tornaram-se clássicos da filosofia da época do império romano e retratam de maneira sóbria e aprofundada alguns dos principais problemas que atormentavam os filósofos daquele período.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Lucia Sá Rebello, UFRGS

Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Doutora

Downloads

Publicado

2012-02-27

Como Citar

SÁ REBELLO, L. JOGO DE PALAVRAS E DE IDEIAS: TRADUZINDO SÊNECA. Cadernos do IL, [S. l.], n. 43, p. 326–332, 2012. DOI: 10.22456/2236-6385.25318. Disponível em: https://seer.ufrgs.br/index.php/cadernosdoil/article/view/25318. Acesso em: 19 abr. 2024.

Edição

Seção

Artigos de estudos literários