TY - JOUR AU - Corrêa, Fábio AU - Carvalho, Dárlinton Barbosa Feres AU - Zaidan, Fernando Hadad AU - Ribeiro, Jurema Suely de Araújo Nery AU - Faria, Vinícius Figueiredo de PY - 2022/09/27 Y2 - 2024/03/28 TI - Tradução e validação de conteúdo do instrumento para avaliação da Gestão do Conhecimento holística JF - Em Questão JA - EQ VL - 28 IS - 4 SE - Artigo DO - 10.19132/1808-5245284.121287 UR - https://seer.ufrgs.br/index.php/EmQuestao/article/view/121287 SP - 121287 AB - <p>A Gestão do Conhecimento é uma temática de interesse crescente por parte de pesquisadores. Como um meio para abordar a realidade dessa temática são propostos instrumentos para avaliação, mas esses instrumentos demandam de validação de conteúdo para conferir qualidade aos mesmos. Neste sentido, esta pesquisa tem por objetivo promover a tradução e a validação de conteúdo do instrumento de avaliação da Gestão do Conhecimento holística de Corrêa e outros, de 2021, de modo a conferir qualidade a versão traduzida do português para o inglês. Os procedimentos metodológicos consistem na tradução das afirmativas do instrumento por um pesquisador doutor, fluente em ambas as línguas e especialista na temática, com suporte das ferramentas <em>Google Translate</em> e <em>Grammarly</em>. Por conseguinte, a tradução foi avaliada por três doutores e especialistas em Gestão do Conhecimento, proficientes em ambas as línguas, e validada por meio do método de Coeficiente de Validade de Conteúdo, considerando os aspectos de clareza, coerência e tradução. Os resultados revelaram que os scores 0,98, 0,97 e 0,97 para os respectivos aspectos atestam a qualidade da versão traduzida. Assim, espera-se que o instrumento traduzido possa ser útil para uso de pesquisadores que demandem dessa versão.</p> ER -