Elementos para uma reflexão sobre tradução a partir da teoria benvenisteana da enunciação

Autores

  • Heloisa Monteiro Rosário Instituto de Letras - UFRGS

DOI:

https://doi.org/10.22456/2594-8962.55460

Resumo

Buscando contribuir não apenas para os estudos de tradução, mas também para uma reflexão sobre seu ensino, este trabalho reflete sobre a prática tradutória e o papel do tradutor considerados a partir da teoria benvenistiana da enunciação (Benveniste, 1966, 1974). Para tanto, apresentamos a noção de competência tradutória (Hurtado Albir, 2001, 2005) e, deslocando a discussão para o campo enunciativo, problematizamos a leitura específica realizada pelo tradutor em seu trabalho. Por fim, relacionando-as com a tradução, apresentamos as noções de semiótico, semântico, aparelho e quadro formal de realização da enunciação de Benveniste, propondo que se defina em que consiste o quadro formal enunciativo de realização do texto traduzido a fim de se pensar a enunciação tradutória.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2015-05-08

Como Citar

Rosário, H. M. (2015). Elementos para uma reflexão sobre tradução a partir da teoria benvenisteana da enunciação. Revista Conexão Letras, 7(7). https://doi.org/10.22456/2594-8962.55460