DICIONÁRIOS BILINGUES NO AUXILIO DA TRADUÇÃO POÉTICA DE EDGAR ALLAN POE

Juan Carlos Acosta

Resumo


O presente trabalho busca fazer uma tradução do poema A Dream Within A Dream de Edgar Allan Poe observando como os dicionários bilíngues podem auxiliar no processo. A tradução será dividida em duas partes: na primeira etapa, é feita uma tradução mais literal do texto. Para algumas palavras no final dos versos, é feita uma listagem de significados encontrados nos dicionários para que auxiliem na construção das rimas. Após isso, é feita uma segunda tradução do texto adequando-o à língua de chegada de modo a ter uma estrutura métrica e de rimas mais parecida com o poema original. A partir desta tradução, são apontadas algumas considerações sobre a eficácia destes dicionários durante o processo.

 


Palavras-chave


Tradução Poética, Edgar Allan Poe, Lexicografia Bilíngue

Texto completo:

PDF

Referências


BUGUEÑO MIRANDA, Felix. DAMIN, Cristina. Elementos para uma escolha fundamentada de dicionários bilíngues português/inglês. Entrelinhas, Ano II, n. 3, São Leopoldo, 2005.

BUGUEÑO MIRANDA, Felix. A fundamentação da classificação de obras lexicográficas de uma L2. In: Estudos do léxico em contextos bilingues. Mercado das letras: Campinas, 2016.

HOUAISS, Antônio (ed.). Dicionário Inglês-Português. Record: Rio de Janeiro, 2001.

MORAIS, Armando de (ed.). Dicionário de Inglês-Português. Porto Editora: Porto, 1984.

PAZ, Octavio. Traducción: literatura y literaridad, Barcelona, Tusquets. 1971.

POE, Edgar Allan. The complete illustrated works of Edgar Allan Poe. Bounty Books: London, 2013.

POUND, Ezra. The literary essays of Ezra Pound. Faber & Faber: Londres, 1954.

QUINN, Arthur Hobson. Edgar Allan Poe – A critical biography. John Hopkins: New York, 1998.

STEIL, Juliana. Decisões lexicais em tradução de poema. Fragmentos, Florianópolis, n. 30, p. 143-153, 2006.

VIZIOLI, Paulo. A tradução de poesia em língua inglesa: problemas e sugestões. Trad. & Comum, São Paulo, n. 2, p. 97-108, 1983.




DOI: https://doi.org/10.22456/2236-6385.92316



Direitos autorais 2019 Juan Carlos Acosta

 

Indexadores: 

      

 

     

 

E-ISSN 2236-6385 (versão eletrônica)

 

Contato: cadernosdoil@ufrgs.br

 

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Programa de Pós-Graduação em Letras

Av. Bento Gonçalves, 9500 - Campus Vale

CEP 91501-970

Porto Alegre/RS, Brasil

 

Bolsista (vigência 2020):

Candice Batista de Fraga