Índice de títulos


 
Edição Título
 
n. 41 (2017): Dazai Osamu em tradução Osan Resumo   PDF
Ariel Oliveira
 
n. 42 (2018): Traduções de amor e morte OURIKA (Claire de Duras) Resumo   PDF
Paula Volkart Dutra
 
n. 42 (2018): Traduções de amor e morte OUTRO REINO (E.M. Forster) Resumo   PDF
Vinícius Ritter
 
2020: Veredas interculturais entre Brasil e Rússia Para a América com os dukhobors. Excertos selecionados de um relato de viagem Resumo   PDF
Daniela Simone Terehoff Merino
 
n. 42 (2018): Traduções de amor e morte PARADA NO CAMPO (Kurt Tucholsky) Resumo   PDF
Milena Hoffmann Kunrath
 
n. 42 (2018): Traduções de amor e morte Participantes desta edição (por ordem alfabética) Resumo   PDF
Andrea Cristiane Kahmann
 
n. 41 (2017): Dazai Osamu em tradução Pássaro migratório Resumo   PDF
Cleiton Madruga
 
2020: Veredas interculturais entre Brasil e Rússia Passe livre, de Marina Tsvetáieva Resumo   PDF
André Bacciotti Nogueira
 
n. 36 (2015): Ensaístas Ingleses do Século XVIII Percy Bysshe Shelley - Introdução Resumo   PDF
Maiara da Costa
 
n. 36 (2015): Ensaístas Ingleses do Século XVIII Percy Bysshe Shelley - Sobre a volta do Islã Resumo   PDF
Tradução de Jaqueline Bohn Donada
 
n. 42 (2018): Traduções de amor e morte PODE ATÉ SER E PRESSÁGIO DE UM SALSO CHORÃO (dois poemas de Alfonsina Storni) Resumo   PDF
Laura Paola Ramos Alves
 
n. 46 (2021): LINGUÍSTICA COGNITIVA: AVANÇOS E APLICAÇÕES Por que misturamos as metáforas (e misturamos bem): coerência discursiva, metáfora conceitual e além. Resumo   PDF
Fernanda Garcia
 
n. 15 (2001): Literatura japonesa em tradução Praia ao luar Resumo   PDF
André Luís Aguiar
 
n. 38 (2016): Arato, "Fenômenos" Prefácio Resumo   PDF
Richard Hunter
 
n. 39 (2016): Mário de Andrade’s Tales of Belazarte in English Presenting the translators Resumo   PDF (English)
Rosalia Neumann Garcia
 
2020: Veredas interculturais entre Brasil e Rússia Previsão de interferência fonética e erros reais em contatos linguísticos entre o russo e o português Resumo   PDF
Ekaterina Budnik, Suellen Medina Martins
 
n. 42 (2018): Traduções de amor e morte PROVAÇÃO DE AMOR (Mary Shelley) Resumo   PDF
Letícia Pasqualotto, Beatriz Viégas-Faria
 
n. 7 (1999): Os Fragmentos do Universo de Yasunari Kawabata Recolhendo os ossos Resumo   PDF
Iaioi Tao, Meiko Shimon
 
n. 42 (2018): Traduções de amor e morte RELATO DE UM EMIGRANTE: DE SANTIAGO DE COMPOSTELA A MONTEVIDÉU — EXCERTO (Manuel Losa) Resumo   PDF
Andrea Cristiane Kahmann
 
n. 42 (2018): Traduções de amor e morte SANSÃO E DALILA (D. H. Lawrence) Resumo   PDF
Luíza Simões de Oliveira, Beatriz Viégas-Faria
 
2020: Veredas interculturais entre Brasil e Rússia Sobre a tradução dos contos «Новое платье» [Nóvoie plátie] e «Плохая Примета» [Plokháia primiéta], de A. I. Kudriávitski Resumo   PDF
Eduardo Cardoso de Moraes, Arthur Beltrão Telló
 
n. 44 (2019): Flores da Antologia Grega Sumário Resumo   PDF
Carlos Leonardo Bonturim Antunes, José Carlos Baracat Júnior, Rafael Brunhara
 
n. 15 (2001): Literatura japonesa em tradução Tangerinas Resumo   PDF
Ernei Ribeiro
 
n. 39 (2016): Mário de Andrade’s Tales of Belazarte in English The beetle and the rose Resumo   PDF (English)
Mário de Andrade
 
n. 36 (2015): Ensaístas Ingleses do Século XVIII Thomas Paine - A crise americana Resumo   PDF
Tradução de Deborah Oliveira Müller
 
151 a 175 de 202 itens << < 2 3 4 5 6 7 8 9 > >>