Uma tradução metrificada em português do conto de fadas em versos “Czar Nikita e suas 40 filhas” de Aleksandr S. Púchkin

Helder da Rocha

Resumo


Esta é uma tradução do conto de fadas “Czar Nikita e suas 40 filhas” «Царь Никита и сорок его дочерей» (Tsar Nikita i sorok ego dotcherey), escrito por A. S. Púchkin, em 1822, utilizando versos com métrica de tetrâmetro trocaico. O poema é a primeira experiência conhecida de Púchkin no gênero de contos de fadas (skazki), pelo qual ele é famoso. O conto também é classificado por especialistas dedicados à obra de Púchkin como “poesia erótica”. O poema não foi publicado durante a vida do autor devido ao risco de censura, tendo havido dúvidas no passado sobre sua autoria, que hoje não é mais questionada. A presente tradução para a língua portuguesa buscou preservar ao máximo o sentido original dos versos e também o ritmo do tetrâmetro, porém não preservou as rimas externas, empregadas pelo autor.


Texto completo:

PDF

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Direitos autorais 2021 Cadernos de Tradução