Políticas Editoriais

Foco e Escopo

Revista destinada à publicação de artigos relacionados aos estudos de tradução, bem como de textos literários ou acadêmicos traduzidos.

 

Políticas de Seção

Apresentação

Verificado Submissões abertas Verificado Indexado Verificado Avaliado pelos pares

Prefácio

Verificado Submissões abertas Verificado Indexado Verificado Avaliado pelos pares

Artigos

##section.default.policy##

Verificado Submissões abertas Verificado Indexado Não verificado Avaliado pelos pares
 

Processo de Avaliação pelos Pares

Todas as submissões feitas à revista Cadernos de Tradução passam, primeiramente, pelos editores, que se certificam de que os textos se adequam à linha editorial e à proposta da revista. Em seguida, são enviados para avaliação cega por pares (membros da Comissão Editorial ou pareceristas ad hoc quando necessário).

O texto será devolvido ao(s) autor(es) caso os pareceristas indiquem a necessidade de modificações.  Antes da publicação, o autor terá vistas à prova do texto, para uma checagem final.

Todo o processo de publicação é gratuito.

 

Política de Acesso Livre

Esta revista oferece acesso livre imediato ao seu conteúdo, seguindo o princípio de que disponibilizar gratuitamente o conhecimento científico ao público proporciona maior democratização mundial do conhecimento.

 

Cadernos de Tradução

Cadernos de Tradução foi criada em 1997 por professores da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. É uma publicação de periodicidade semestral vinculada ao Instituto de Letras da UFRGS.

O objetivo principal da revista é publicar traduções e artigos, resenhas e entrevistas que estejam relacionados ao tema da tradução.

O periódico Cadernos de Tradução encontra-se em formato exclusivamente on-line e trabalha em acesso aberto, não cobrando taxas para acesso e publicação dos artigos.