La frontera entre Uruguay y Brasil y la realidad del español en comunidades fronterizas

Hugo Jesús Correa Retamar, Claudia Stella Risso

Resumo


A língua espanhola é falada em mais de 21 países e cada um deles nos apresenta uma nova forma de perceber o mundo, logo a riqueza desta pluralidade e variedade lingüística e cultural também deve ser contemplada e valorizada no ensino de idiomas. Estudar uma língua estrangeira, não é apenas enfrentar-se com uma fonética ou palavras novas, e sim ampliar o leque de possibilidades de atuar no mundo. Assim, neste trabalho, nos dedicaremos a analisar uma destas realidades onde  se fala a língua espanhola, uma realidade desconhecida para muitos e menosprezada por tantos outros, a fronteira entre Uruguai e Brasil, mais estritamente, o convívio linguístico e cultural  entre Santana do Livramento-Rivera e Quaraí-Artigas. Os exemplos encontrados são reais e produzidos através da coleta de dados e o objetivo do trabalho é fazer com que a complexa realidade da fronteira seja entendida e valorizada em sala de aula.


Palavras-chave


fronteira; DPU; contato; espanhol; português

Texto completo:

PDF


DOI: https://doi.org/10.22456/2595-4377.22588