INTRALINGUAL OU INTERLINGUAL? TRADUÇÃO COMENTADA COMO DESCONSTRUÇÃO DO REGIONAL

Autores

  • Davi Silva Gonçalves Universidade Federal de Santa Catarina

DOI:

https://doi.org/10.22456/2236-6385.35981

Palavras-chave:

Hatoum, Gledson, Glossário, Desconstrução.

Resumo

A utilização de notas ou glossários por parte de tradutores é tema de bastante discussão no que concerne à tradução literária, já que interferem diretamente na obra original ao acarretarem  uma inserção do que “não estava lá”. Nesse sentido o glossário de John Gledson na obra The Brothers (2002), tradução do romance brasileiro Dois Irmãos (2000), é aqui analisado com o intuito de reverter essa síndrome de devedor na qual a obra traduzida supostamente se vê inserida. Logo, conceitos como etnocentrismo, regionalismo e até mesmo nação são aqui trazidos e problematizados vis-à-vis à narrativa de Hatoum já que vão ao encontro da romantização da região Amazônica e de tudo que de lá emerge.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Davi Silva Gonçalves, Universidade Federal de Santa Catarina

Possui Licenciatura em Letras Inglês e Literaturas Correspondentes pela Universidade Estadual de Maringá (2010), e Bacharelado em Tradução em Língua Inglesa pela Universidade Estadual de Maringá (2011). Atualmente é mestrando na área de Teoria e Crítica Literária e Cultural do Programa de Pós-Graduação em Língua Inglesa da Universidade Federal de Santa Catarina (2012), tradutor voluntário para a Universidade do Arizona, EUA (2011) e para a OSHO International Foundation, Zurich, Switzerland (2012) e atua principalmente nos seguintes temas: estudos interseccionais, literatura traduzida, estudos culturais e literatura comparada.

Downloads

Publicado

2013-12-29

Como Citar

GONÇALVES, D. S. INTRALINGUAL OU INTERLINGUAL? TRADUÇÃO COMENTADA COMO DESCONSTRUÇÃO DO REGIONAL. Cadernos do IL, [S. l.], n. 47, p. 039–054, 2013. DOI: 10.22456/2236-6385.35981. Disponível em: https://seer.ufrgs.br/index.php/cadernosdoil/article/view/35981. Acesso em: 9 jun. 2023.

Edição

Seção

Artigos de estudos literários